Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Угорська-Англійська - song: szerelmes a nap a holdba

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: УгорськаАнглійськаГолландськаНімецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
song: szerelmes a nap a holdba
Текст
Публікацію зроблено jemma
Мова оригіналу: Угорська

"Szerelmes a nap a holdba, A hold meg a csillagokba, Csillagok a kék egekbe, Én meg a te kék szemedbe!"
Пояснення стосовно перекладу
Hey All!!

A few days a ago I have heard a really old Hungarian song, there was a sentence I really had difficulties with, actually I didn't understand at all :)

Hope you guys can help me on this;

thanks a lot!!

Jemma

Заголовок
song: the Sun is in love with the Moon
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pimpoapo
Мова, якою перекладати: Англійська

The Sun is in love with the Moon,
The Moon is in love with the Stars,
The Stars are in love with the Blue Sky,
I'm in love with your Blue Eye(s)!
Пояснення стосовно перекладу
I hope it helped... :)

-=Pimpoapo=-
Затверджено lilian canale - 15 Вересня 2008 12:50