Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - merhaba öncelikle restore mobilya olarak mutlu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Бізнес / Робота
Заголовок
merhaba öncelikle restore mobilya olarak mutlu...
Текст
Публікацію зроблено
tayfunfer
Мова оригіналу: Турецька
merhaba
öncelikle mobilya olarak mutlu yıllar diliyoruz
inegölde bizi ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz.
yeni yılın size ve sevdiklerinize mutluluklar getirmesi dileğiyle
Заголовок
hi! First of all, as Restore Forniture.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ertan balıbaş
Мова, якою перекладати: Англійська
hi!
First of all, at Restore Restore Furniture, we wish you Happy New Year.
Thanks for visiting us in Inegol.
With my best wishes; may the new year bring you and the people you love, happiness..
Затверджено
dramati
- 1 Січня 2008 12:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Січня 2008 11:45
smy
Кількість повідомлень: 2481
some edits:
as
Restore Furniture (not "at Restore Furniture"
Happy
(not "Hppy" )
and there is not a "With my best wishes" in the original, it's extra
CC:
dramati