Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Англійська - zet hem op! kom op!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Спорт
Заголовок
zet hem op! kom op!
Текст
Публікацію зроблено
britt.valk
Мова оригіналу: Голландська
zet hem op!
kom op!
Пояснення стосовно перекладу
Een uitroep bij sport om iemand aan te moedigen (het engelse 'come on!') Ik zou graag willen weten hoe je iemand zo kan aanmoedigen, het liefst in het servisch.
Заголовок
Go for it! Come on!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Urunghai
Мова, якою перекладати: Англійська
Go for it!
Come on!
Затверджено
Chantal
- 21 Лютого 2008 19:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Лютого 2008 17:48
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Can I have a bridge for the comments field if it is important for the sense? From English version it could have many many meanings.
Thx!
CC:
Chantal
Martijn
23 Лютого 2008 18:57
Chantal
Кількість повідомлень: 878
They're used for events, like a football match, to support someone.
23 Лютого 2008 21:01
Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Thx, we have some discussion about it on "serbian" field