Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Текст
Публікацію зроблено
YamPiojito
Мова оригіналу: Іспанська
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.
Заголовок
Everyday
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Deyita
Мова, якою перекладати: Англійська
Every day I need you more, I spend more and more time thinking about you.
Пояснення стосовно перекладу
The first sentence could also be translated as "every day I need more from you", but based on the context, the other is more likely.
Затверджено
lilian canale
- 8 Квітня 2008 15:51