Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Anglų - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Tekstas
Pateikta
YamPiojito
Originalo kalba: Ispanų
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.
Pavadinimas
Everyday
Vertimas
Anglų
Išvertė
Deyita
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Every day I need you more, I spend more and more time thinking about you.
Pastabos apie vertimą
The first sentence could also be translated as "every day I need more from you", but based on the context, the other is more likely.
Validated by
lilian canale
- 8 balandis 2008 15:51