ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
タイトル
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
テキスト
YamPiojito
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.
タイトル
Everyday
翻訳
英語
Deyita
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Every day I need you more, I spend more and more time thinking about you.
翻訳についてのコメント
The first sentence could also be translated as "every day I need more from you", but based on the context, the other is more likely.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 4月 8日 15:51