Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - do you live nearby? do you like living or...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
do you live nearby? do you like living or...
Текст
Публікацію зроблено
thaila
Мова оригіналу: Англійська
do you live nearby? do you like living or studying around?
Пояснення стосовно перекладу
oi por favor poderia traduzir o texto pra mim
Заголовок
Você vive por perto? Você gosta de viver ou estudar próximo?
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Você mora por perto? Você gosta de morar ou estudar próximo?
Затверджено
casper tavernello
- 10 Квітня 2008 02:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Квітня 2008 01:22
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Mudei os "vive" de todas para "mora", que condiz mais ao contexto.
10 Квітня 2008 02:23
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Tudo bem Casper, mas na segunda oração coloque o verbo no infinitivo, "morar".
10 Квітня 2008 02:24
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Ops, Maldito ctrl+c + ctrl+v=preguiça.
Foi mal...
10 Квітня 2008 02:42
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Está tudo bem! Acontece nas melhores famÃlias... rs