Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - HI baby i whant to get to know you so wear you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
HI baby i whant to get to know you so wear you...
Текст
Публікацію зроблено Twoomix
Мова оригіналу: Англійська

HI baby i whant to get to know you so wear you from. what kind of music you like email me with theis answers then i will tell you about my self.

really great i am 13 to way you want to know.

Заголовок
Olá, garota, então gostaria de saber de você de onde você é
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Olá, garota, então gostaria de saber de você de onde você é, que tipo de música gosta. Mande-me um e-mail com essas respostas e então contarei a você sobre mim.

É legal de verdade, tenho 13 anos no momento, se quer saber.
Пояснення стосовно перекладу
O original está em péssimo "ingrêis".
Затверджено casper tavernello - 21 Травня 2008 22:49





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2008 16:10

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I'm sorry Goncin, I think this request should be removed.
The requester was asked before to correct the text and she submitted it again and in the same way. You have "guessed" it contents, but it's really not understandable English.

21 Травня 2008 16:20

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Should we still keep it because the requester isn't a native speaker?

CC: lilian canale

21 Травня 2008 17:05

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Whatever!