主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - HI baby i whant to get to know you so wear you...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
HI baby i whant to get to know you so wear you...
正文
提交
Twoomix
源语言: 英语
HI baby i whant to get to know you so wear you from. what kind of music you like email me with theis answers then i will tell you about my self.
really great i am 13 to way you want to know.
标题
Olá, garota, então gostaria de saber de você de onde você é
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语
Olá, garota, então gostaria de saber de você de onde você é, que tipo de música gosta. Mande-me um e-mail com essas respostas e então contarei a você sobre mim.
É legal de verdade, tenho 13 anos no momento, se quer saber.
给这篇翻译加备注
O original está em péssimo "ingrêis".
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2008年 五月 21日 22:49
最近发帖
作者
帖子
2008年 五月 21日 16:10
lilian canale
文章总计: 14972
I'm sorry Goncin, I think this request should be removed.
The requester was asked before to correct the text and she submitted it again and in the same way. You have "guessed" it contents, but it's really not understandable English.
2008年 五月 21日 16:20
goncin
文章总计: 3706
Should we still keep it because the requester isn't a native speaker?
CC:
lilian canale
2008年 五月 21日 17:05
lilian canale
文章总计: 14972
Whatever!