Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Текст
Публікацію зроблено misskbe
Мова оригіналу: Французька

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Пояснення стосовно перекладу
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)

Заголовок
This is an internal regulation.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено raaq
Мова, якою перекладати: Англійська

This is an internal regulation.
Затверджено lilian canale - 2 Червня 2008 22:31