번역 - 프랑스어-영어 - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Ceci est un réglèment d'ordre interieur. | | 원문 언어: 프랑스어
Ceci est un réglèment d'ordre interieur. | | cette traduction conserne seulementla signification.
Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky) |
|
| This is an internal regulation. | 번역 영어
raaq에 의해서 번역되어짐 | 번역될 언어: 영어
This is an internal regulation. |
|
|