Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
テキスト
misskbe様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
翻訳についてのコメント
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)

タイトル
This is an internal regulation.
翻訳
英語

raaq様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This is an internal regulation.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 2日 22:31