Umseting - Franskt-Enskt - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
 Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Ceci est un réglèment d'ordre interieur. | | Uppruna mál: Franskt
Ceci est un réglèment d'ordre interieur. | Viðmerking um umsetingina | cette traduction conserne seulementla signification.
Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky) |
|
| This is an internal regulation. | UmsetingEnskt Umsett av raaq | Ynskt mál: Enskt
This is an internal regulation. |
|
|