Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Ceci est un réglèment d'ordre interieur.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Tekstur
Framborið av misskbe
Uppruna mál: Franskt

Ceci est un réglèment d'ordre interieur.
Viðmerking um umsetingina
cette traduction conserne seulementla signification.

Correctly typed, it reads : "Ceci est un réglement d'ordre", although even with the right orthograph, it doesn't make a lot of sense in French. What would make sense is : "Ceci est un réglement intérieur" (06/02/francky)

Heiti
This is an internal regulation.
Umseting
Enskt

Umsett av raaq
Ynskt mál: Enskt

This is an internal regulation.
Góðkent av lilian canale - 2 Juni 2008 22:31