Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - till J.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаФранцузькаУгорська

Категорія Вислів

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
till J.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ellebelleh
Мова оригіналу: Шведська

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
Пояснення стосовно перекладу
Male name abbrev. /pias 081022.
Відредаговано pias - 22 Жовтня 2008 19:06





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Серпня 2008 16:12

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej ellebelleh,
jag ändrar din efterfrågan till "Endast Betydelse", då texten innehåller slanguttryck. (Chat-språk?)

5 Серпня 2008 16:20

ellebelleh
Кількість повідомлень: 2
ofta, du leker helt cool och sånt på msn.
men det är du verkligen inte.
för i verkligheten använder du hjälm och sånt.
mammas lilla pojke. väx upp!

5 Серпня 2008 16:24

pias
Кількість повідомлень: 8113
Vad menar du ellebelleh?

5 Серпня 2008 16:34

ellebelleh
Кількість повідомлень: 2
skit i samma hihi

5 Серпня 2008 16:36

pias
Кількість повідомлень: 8113
Ok