Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Svedski - till J.

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiFrancuskiMadjarski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
till J.
Tekst za prevesti
Podnet od ellebelleh
Izvorni jezik: Svedski

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
Napomene o prevodu
Male name abbrev. /pias 081022.
Poslednja obrada od pias - 22 Oktobar 2008 19:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Avgust 2008 16:12

pias
Broj poruka: 8113
Hej ellebelleh,
jag ändrar din efterfrågan till "Endast Betydelse", då texten innehåller slanguttryck. (Chat-språk?)

5 Avgust 2008 16:20

ellebelleh
Broj poruka: 2
ofta, du leker helt cool och sånt på msn.
men det är du verkligen inte.
för i verkligheten använder du hjälm och sånt.
mammas lilla pojke. väx upp!

5 Avgust 2008 16:24

pias
Broj poruka: 8113
Vad menar du ellebelleh?

5 Avgust 2008 16:34

ellebelleh
Broj poruka: 2
skit i samma hihi

5 Avgust 2008 16:36

pias
Broj poruka: 8113
Ok