Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - till J.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيفرنسيمَجَرِيّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
till J.
نص للترجمة
إقترحت من طرف ellebelleh
لغة مصدر: سويدي

vad vill du? du är helt kaxig på msn och sånt. men sen iverkligheten är du sån tönt. väx upp.
du är mammas lilla pojke, seriöst väx upp.
säg aldrig så till mig igen, förstår du?
lek dig inte, stick och brinn!
ملاحظات حول الترجمة
Male name abbrev. /pias 081022.
آخر تحرير من طرف pias - 22 تشرين الاول 2008 19:06





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 آب 2008 16:12

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej ellebelleh,
jag ändrar din efterfrågan till "Endast Betydelse", då texten innehåller slanguttryck. (Chat-språk?)

5 آب 2008 16:20

ellebelleh
عدد الرسائل: 2
ofta, du leker helt cool och sånt på msn.
men det är du verkligen inte.
för i verkligheten använder du hjälm och sånt.
mammas lilla pojke. väx upp!

5 آب 2008 16:24

pias
عدد الرسائل: 8113
Vad menar du ellebelleh?

5 آب 2008 16:34

ellebelleh
عدد الرسائل: 2
skit i samma hihi

5 آب 2008 16:36

pias
عدد الرسائل: 8113
Ok