Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Німецька - To love
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
To love
Текст
Публікацію зроблено
özlem
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
gian
why did you tell me "I LOVE YOU" if you didn't love me , if you wanted to hurt me, if you knew you would leave me one day?
Пояснення стосовно перекладу
i dont know whether i could find the best grammtic or not for this text but i think that the meaning is correctly translated .
Заголовок
lieben
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rumo
Мова, якою перекладати: Німецька
Warum hast du zu mir gesagt "ICH LIEBE DICH", wenn du mich nicht geliebt hast, wenn du mich verletzen wolltest, wenn du wusstest, dass du mich eines Tages verlassen würdest?
Затверджено
Rumo
- 2 Січня 2006 16:15