Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Румунська - In ultima luna am fost la Padis in Muntii...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
In ultima luna am fost la Padis in Muntii...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено anira38
Мова оригіналу: Румунська

In ultima luna am fost la Padis in Muntii Apuseni.
Pentru a ajunge de la Gheţarul Scărişora la Platoul carstic Padiş se parcurge traseul de legătura "Scărişoara - Padiş"
Pe durata lui există doar două surse de apă: Izbucul Poiana Călineasa si Izvorul "Apa din Piatră".
Ne-am cazat la Cabana Padiş, care este aşezată în centrul Platoului Padiş.
Gheţarul de la Scărişoara - cea mai mare peştera cu gheaţă din România;
... a trecut repede...
...ne-am intors epuizati acasa, dar a meritat...
Пояснення стосовно перекладу
franceza din Franta
Відредаговано lilian canale - 19 Вересня 2008 20:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Вересня 2008 20:08

johanna13
Кількість повідомлень: 70
I want to add only one thing. The text it is in "Romanian" and not "Romani". Between the both languages it is a very big difference.

19 Вересня 2008 20:17

Burduf
Кількість повідомлень: 238
travail scolaire
homework

19 Вересня 2008 20:19

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Does this look like homework Azitrad?

CC: azitrad

19 Вересня 2008 20:22

Burduf
Кількість повідомлень: 238
«The text it is in "Romanian" and not "Romani". »
Yes !