Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - Como esse, ninguém!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Como esse, ninguém!
Текст
Публікацію зроблено
TAMPOS7
Мова оригіналу: Португальська
Como esse, ninguém!
Заголовок
Like that one, nobody!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ellasevia
Мова, якою перекладати: Англійська
Like that one, nobody!
Пояснення стосовно перекладу
"nobody" could be changed for "no one" with only a slight change of meaning
Затверджено
lilian canale
- 11 Лютого 2009 15:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Січня 2009 14:44
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
ellasevia, the request has been changed.
Could you adapt your translation, please?
13 Січня 2009 14:45
ellasevia
Кількість повідомлень: 145
Sure. I didn't notice that it had been edited. Thanks.