Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Anglų - Como esse, ninguém!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Como esse, ninguém!
Tekstas
Pateikta
TAMPOS7
Originalo kalba: Portugalų
Como esse, ninguém!
Pavadinimas
Like that one, nobody!
Vertimas
Anglų
Išvertė
ellasevia
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Like that one, nobody!
Pastabos apie vertimą
"nobody" could be changed for "no one" with only a slight change of meaning
Validated by
lilian canale
- 11 vasaris 2009 15:32
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
13 sausis 2009 14:44
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
ellasevia, the request has been changed.
Could you adapt your translation, please?
13 sausis 2009 14:45
ellasevia
Žinučių kiekis: 145
Sure. I didn't notice that it had been edited. Thanks.