Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Есперанто - Hoc in memoria matris meae
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hoc in memoria matris meae
Текст
Публікацію зроблено
myself
Мова оригіналу: Латинська Переклад зроблено
Trismegistus
Hoc in memoria matris meae
Заголовок
Ĉi tio estas en memoro de mia patrino
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Есперанто
Ĉi tio estas en memoro de mia patrino
Затверджено
stevo
- 16 Листопада 2009 16:42
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Листопада 2009 21:01
stevo
Кількість повідомлень: 78
Even better than "tio" ('that') (my previous suggestion) is "Cxi tio" ('this').
16 Листопада 2009 10:44
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Good.