ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-エスペラント - Hoc in memoria matris meae
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Hoc in memoria matris meae
テキスト
myself
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Trismegistus
様が翻訳しました
Hoc in memoria matris meae
タイトル
Ĉi tio estas en memoro de mia patrino
翻訳
エスペラント
goncin
様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント
Ĉi tio estas en memoro de mia patrino
最終承認・編集者
stevo
- 2009年 11月 16日 16:42
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 14日 21:01
stevo
投稿数: 78
Even better than "tio" ('that') (my previous suggestion) is "Cxi tio" ('this').
2009年 11月 16日 10:44
goncin
投稿数: 3706
Good.