Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Dear sweetie.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dear sweetie.
Текст
Публікацію зроблено nani.sk25
Мова оригіналу: Англійська

Nowadays I'm very busy, I'm sorry dear sweetie.
I am very well. How was your Easter Celebration?"
Пояснення стосовно перекладу
Por favor, peço novamente que traduzam este texto para mim. Um amigo indiano me escreveu mas não sei o significado completo.
Desde já, obrigada.

Admin's note : Text corrected according to Francky's suggestion.
Before:
"Now a days iam very bussy iam sorry dear sweety.
iam wery well .how is it ur Easter Celebtation?"

Заголовок
Querida
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено rafadoce
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Atualmente ando muito ocupado, sinto muito, querida.
Eu estou muito bem. Como foi sua comemoração de Páscoa?
Затверджено Angelus - 2 Травня 2009 14:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Квітня 2009 17:37

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Atualmente ando muito ocupado...