Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Dear sweetie.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dear sweetie.
テキスト
nani.sk25様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Nowadays I'm very busy, I'm sorry dear sweetie.
I am very well. How was your Easter Celebration?"
翻訳についてのコメント
Por favor, peço novamente que traduzam este texto para mim. Um amigo indiano me escreveu mas não sei o significado completo.
Desde já, obrigada.

Admin's note : Text corrected according to Francky's suggestion.
Before:
"Now a days iam very bussy iam sorry dear sweety.
iam wery well .how is it ur Easter Celebtation?"

タイトル
Querida
翻訳
ブラジルのポルトガル語

rafadoce様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Atualmente ando muito ocupado, sinto muito, querida.
Eu estou muito bem. Como foi sua comemoração de Páscoa?
最終承認・編集者 Angelus - 2009年 5月 2日 14:45





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 25日 17:37

lilian canale
投稿数: 14972
Atualmente ando muito ocupado...