Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Есперанто-Іспанська - Mi bedauxras, ke ne okazis babilejo.. Nun, mi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mi bedauxras, ke ne okazis babilejo.. Nun, mi...
Текст
Публікацію зроблено
aecio
Мова оригіналу: Есперанто
Mi bedaÅras, ke ne okazis babilejo..
Nun, mi devas foriri.
AdiaÅ, gelernantoj.
Пояснення стосовно перекладу
mi nur aldonis E-vortojn anstataÅ x-sistemo.
Заголовок
Despedida en un chat
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Fikcio
Мова, якою перекладати: Іспанська
Lamento que no se haya podido chatear.
Ahora debo irme.
Adiós, estudiantes.
Пояснення стосовно перекладу
Estudiantes de esperanto, seguramente.
Затверджено
lilian canale
- 12 Червня 2009 12:38