Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο...
Текст
Публікацію зроблено
pmpizarro
Мова оригіналу: Грецька
τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο οθÏα
Заголовок
We are almost there, just one more step to go...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Англійська
We are almost there, just one more step to go...
Пояснення стосовно перекладу
Literally: We ate the donkey and just a little bit of the tail left.
We have almost accomplished our goal.
Затверджено
lilian canale
- 16 Жовтня 2009 13:48