Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Inglese - τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο...
Testo
Aggiunto da
pmpizarro
Lingua originale: Greco
τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο οθÏα
Titolo
We are almost there, just one more step to go...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
User10
Lingua di destinazione: Inglese
We are almost there, just one more step to go...
Note sulla traduzione
Literally: We ate the donkey and just a little bit of the tail left.
We have almost accomplished our goal.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 16 Ottobre 2009 13:48