Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο...
Texto
Propuesto por
pmpizarro
Idioma de origen: Griego
τον φαγαμε τελικα τον γαιδαÏο και εξει λιγο απο οθÏα
Título
We are almost there, just one more step to go...
Traducción
Inglés
Traducido por
User10
Idioma de destino: Inglés
We are almost there, just one more step to go...
Nota acerca de la traducción
Literally: We ate the donkey and just a little bit of the tail left.
We have almost accomplished our goal.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 16 Octubre 2009 13:48