Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Eu te sinto cada vez mais distante

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Eu te sinto cada vez mais distante
Текст
Публікацію зроблено Diiita
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu te sinto cada vez mais distante, acho que assim nos perderemos um do outro. Nossa é relação são só palavra. Sem nada sólido, não sei até quando ela se sustentará. Mas eu gosto de você, entenda isso.

Заголовок
I feel you more and more...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Англійська

I feel you more and more distant, I think that way we will lose each other. Our relationship is only words. Without something solid, I don't know how long it will last. But I like you - understand that.
Пояснення стосовно перекладу
"is only words" or "is based on words only" with a sense that the relationship is only at the level of words.
Затверджено lilian canale - 20 Лютого 2010 15:26