Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Eu te sinto cada vez mais distante

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Eu te sinto cada vez mais distante
Texte
Proposé par Diiita
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu te sinto cada vez mais distante, acho que assim nos perderemos um do outro. Nossa é relação são só palavra. Sem nada sólido, não sei até quando ela se sustentará. Mas eu gosto de você, entenda isso.

Titre
I feel you more and more...
Traduction
Anglais

Traduit par Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Anglais

I feel you more and more distant, I think that way we will lose each other. Our relationship is only words. Without something solid, I don't know how long it will last. But I like you - understand that.
Commentaires pour la traduction
"is only words" or "is based on words only" with a sense that the relationship is only at the level of words.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Février 2010 15:26