Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Македонська - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаАнглійськаІталійськаМакедонська

Категорія Чат - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Текст
Публікацію зроблено luque93
Мова оригіналу: Норвезька

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Пояснення стосовно перекладу
ingles dos estados unidos

Заголовок
Еј! Како е, што има по Бразил?
Переклад
Македонська

Переклад зроблено Padavicar
Мова, якою перекладати: Македонська

Еј! Како е, што има по Бразил? Имаш друштво или патуваш сам(а/и)? =)
Пояснення стосовно перекладу
сам(а/и):
сам=alone (male)
сама=alone (female)
сами=alone (plural)

Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234(10)
Затверджено Bamsa - 26 Серпня 2011 20:05