Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Норвезька-Македонська - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Текст
Публікацію зроблено
luque93
Мова оригіналу: Норвезька
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Пояснення стосовно перекладу
ingles dos estados unidos
Заголовок
Еј! Како е, што има по Бразил?
Переклад
Македонська
Переклад зроблено
Padavicar
Мова, якою перекладати: Македонська
Еј! Како е, што има по Бразил? Имаш друштво или патуваш Ñам(а/и)? =)
Пояснення стосовно перекладу
Ñам(а/и):
Ñам=alone (male)
Ñама=alone (female)
Ñами=alone (plural)
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234(10)
Затверджено
Bamsa
- 26 Серпня 2011 20:05