Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Норвезька-Англійська - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Текст
Публікацію зроблено
Bernardo Xavier
Мова оригіналу: Норвезька
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Пояснення стосовно перекладу
ingles dos estados unidos
Заголовок
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
hitchcock
Мова, якою перекладати: Англійська
Hey! How are you doing there in Brazil? are you traveling alone or together with somebody?=)
Затверджено
kafetzou
- 17 Листопада 2007 20:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Листопада 2007 20:34
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Please, Franck. No red star.
There should be a system that filter this kind of request. <Only languges that experts can read> or something like that>.
CC:
Francky5591
cucumis
16 Листопада 2007 20:36
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I took it off, casper. Thanks for the notification!
17 Листопада 2007 02:29
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Awesome. Someday you'll be translating from and into Klingon.