Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Makedonia - Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEnglantiItaliaMakedonia

Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene...
Teksti
Lähettäjä luque93
Alkuperäinen kieli: Norja

Hei! Hvordan har du det i Brasil? reiser du alene eller sammen med noen?=)
Huomioita käännöksestä
ingles dos estados unidos

Otsikko
Еј! Како е, што има по Бразил?
Käännös
Makedonia

Kääntäjä Padavicar
Kohdekieli: Makedonia

Еј! Како е, што има по Бразил? Имаш друштво или патуваш сам(а/и)? =)
Huomioita käännöksestä
сам(а/и):
сам=alone (male)
сама=alone (female)
сами=alone (plural)

Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
1234(10)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bamsa - 26 Elokuu 2011 20:05