Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Німецька - I enjoyed being with you
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
I enjoyed being with you
Текст
Публікацію зроблено
alexfatt
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
flobo
I enjoyed being with you, darling.
I love you so much.
Have sweet dreams :)
Заголовок
Ich habe es genossen
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich habe es genossen, mit dir zu sein, Schatz.
Ich liebe dich so sehr.
Träum' was schönes :)
Затверджено
Rodrigues
- 5 Вересня 2010 01:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Вересня 2010 14:01
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Hallo 44hazal44,
Was hältst du von
"Träum' was schönes!" als Verbesserung für die letzte Zeile?
Grüße
Rodrigues
4 Вересня 2010 20:41
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hallo Rodrigues,
Ich glaube auch, dass es besser ist. Danke !