Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Давньогрецька - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Текст
Публікацію зроблено
ronjaaandersson
Мова оригіналу: Шведська
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Пояснення стосовно перекладу
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω·
Переклад
Давньогрецька
Переклад зроблено
alexfatt
Мова, якою перекладати: Давньогрецька
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω, μὴ σοί ποτε τούτων á¼… οὠπέπÏαγας μεταμελέτω.
Пояснення стосовно перекладу
<Bridge by pias>
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 Грудня 2010 17:57