Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Altgriechisch - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Text
Übermittelt von
ronjaaandersson
Herkunftssprache: Schwedisch
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω·
Übersetzung
Altgriechisch
Übersetzt von
alexfatt
Zielsprache: Altgriechisch
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω, μὴ σοί ποτε τούτων á¼… οὠπέπÏαγας μεταμελέτω.
Bemerkungen zur Übersetzung
<Bridge by pias>
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 Dezember 2010 17:57