Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Starogrčki - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Tekst
Poslao
ronjaaandersson
Izvorni jezik: Švedski
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
Primjedbe o prijevodu
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.
Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω·
Prevođenje
Starogrčki
Preveo
alexfatt
Ciljni jezik: Starogrčki
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω, μὴ σοί ποτε τούτων á¼… οὠπέπÏαγας μεταμελέτω.
Primjedbe o prijevodu
<Bridge by pias>
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
16 prosinac 2010 17:57