Traducció - Suec-Grec antic - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Suec](../images/lang/btnflag_sw.gif)
| Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde. | | Idioma orígen: Suec
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde. | | Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216. |
|
![](../images/caution.gif) Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament. | Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω· | | Idioma destí: Grec antic
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπÏαγας μεταμελέτω, μὴ σοί ποτε τούτων á¼… οὠπέπÏαγας μεταμελέτω. | | <Bridge by pias>
"Never regret what you have done, never regret what you didn't do." |
|
16 Desembre 2010 17:57
|