Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-古代ギリシャ語 - Ã…ngra aldrig det du gjort, Ã¥ngra aldrig det du inte gjorde.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語

タイトル
Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
テキスト
ronjaaandersson様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Ångra aldrig det du gjort, ångra aldrig det du inte gjorde.
翻訳についてのコメント
Before edits: "ångra aldrig de du gjort ångra aldrig de du inte gjorde" /pias 101216.

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπραγας μεταμελέτω·
翻訳
古代ギリシャ語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: 古代ギリシャ語

Μὴ σοί ποτε τούτων ἃ πέπραγας μεταμελέτω, μὴ σοί ποτε τούτων ἅ οὐ πέπραγας μεταμελέτω.
翻訳についてのコメント
<Bridge by pias>

"Never regret what you have done, never regret what you didn't do."
2010年 12月 16日 17:57