Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Oi Confesso que eu também estava pensando em...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
Oi Confesso que eu também estava pensando em...
Текст
Публікацію зроблено
crispac
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Oi
Confesso que eu também estava pensando em você.
Espero ansiosa pelo seu novo contato.
Sinto sua falta.
Пояснення стосовно перекладу
Apenas um texto informal.
Заголовок
Hola, confieso que yo también estaba pensando en ...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
acuario
Мова, якою перекладати: Іспанська
Hola,
confieso que yo también estaba pensando en ti.
Espero ansiosa por tu nuevo contacto.
Te echo de menos.
Затверджено
lilian canale
- 26 Січня 2011 19:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Січня 2011 16:43
Van Lee
Кількість повідомлень: 2
¡Hola!
Confeso que también he estado pensando en usted.
Espero ansiosa por su nuevo contacto.
Te extraño.
26 Січня 2011 17:03
acuario
Кількість повідомлень: 132
você en portugués se puede traducir como "tú" o "usted". Pero no es normal que lo trate de usted para al final decirle "te extraño".