Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
Текст
Публікацію зроблено
SouzaCamila
Мова оригіналу: Португальська
Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.
Заголовок
Notre amour sera incommensurable...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Portuguecita
Мова, якою перекладати: Французька
Notre amour sera incommensurable.
Pas même la mort ne peut le faire disparaître.
Je resterai en toi comme cela a toujours été.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> Before edit - some translation flaws - Notre amour sera sans limite.
Pas même la mort ne pourra l'éteindre.
Je resterai en toi à jamais. </edit>
*Other possible version, to keep on with the style from the original text (1st line)
Incommensurable sera notre amour
Затверджено
Francky5591
- 25 Січня 2013 09:18
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Січня 2013 01:24
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Francky,
I'm sorry, but I think we'll have to correct this version because it's causing the English translation to be incorrect too.
I'll send you a bridge in PV so that you can edit it properly.
CC:
Francky5591
25 Січня 2013 01:50
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Lilian!
(I edited accordingly)
25 Січня 2013 09:18
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
This morning I edited the tense from the second line from future tense to present tense, Sorry I didn't pay attention last night.