Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -فرنسي - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ فرنسيانجليزيلاتيني

صنف أفكار

عنوان
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
نص
إقترحت من طرف SouzaCamila
لغة مصدر: برتغاليّ

Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.

عنوان
Notre amour sera incommensurable...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Portuguecita
لغة الهدف: فرنسي

Notre amour sera incommensurable.
Pas même la mort ne peut le faire disparaître.
Je resterai en toi comme cela a toujours été.


ملاحظات حول الترجمة
<edit> Before edit - some translation flaws - Notre amour sera sans limite.
Pas même la mort ne pourra l'éteindre.
Je resterai en toi à jamais. </edit>
*Other possible version, to keep on with the style from the original text (1st line)

Incommensurable sera notre amour
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 25 كانون الثاني 2013 09:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الثاني 2013 01:24

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Francky,

I'm sorry, but I think we'll have to correct this version because it's causing the English translation to be incorrect too.

I'll send you a bridge in PV so that you can edit it properly.

CC: Francky5591

25 كانون الثاني 2013 01:50

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Lilian! (I edited accordingly)


25 كانون الثاني 2013 09:18

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
This morning I edited the tense from the second line from future tense to present tense, Sorry I didn't pay attention last night.