主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-法语 - Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法
标题
Imensurável será nosso amor. Nem a morte pode...
正文
提交
SouzaCamila
源语言: 葡萄牙语
Imensurável será nosso amor.
Nem a morte pode apaga-lo.
Permanecerei em ti como sempre foi.
标题
Notre amour sera incommensurable...
翻译
法语
翻译
Portuguecita
目的语言: 法语
Notre amour sera incommensurable.
Pas même la mort ne peut le faire disparaître.
Je resterai en toi comme cela a toujours été.
给这篇翻译加备注
<edit> Before edit - some translation flaws - Notre amour sera sans limite.
Pas même la mort ne pourra l'éteindre.
Je resterai en toi à jamais. </edit>
*Other possible version, to keep on with the style from the original text (1st line)
Incommensurable sera notre amour
由
Francky5591
认可或编辑 - 2013年 一月 25日 09:18
最近发帖
作者
帖子
2013年 一月 25日 01:24
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Francky,
I'm sorry, but I think we'll have to correct this version because it's causing the English translation to be incorrect too.
I'll send you a bridge in PV so that you can edit it properly.
CC:
Francky5591
2013年 一月 25日 01:50
Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Lilian!
(I edited accordingly)
2013年 一月 25日 09:18
Francky5591
文章总计: 12396
This morning I edited the tense from the second line from future tense to present tense, Sorry I didn't pay attention last night.