Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - ce qui ne te tue pas te rend plus fort
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Поезія
Заголовок
ce qui ne te tue pas te rend plus fort
Текст
Публікацію зроблено
Cintra
Мова оригіналу: Французька
ce qui ne te tue pas te rend plus fort
Заголовок
Ditado popular
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Cintra
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
O que não te mata te torna mais forte.
Пояснення стосовно перекладу
Em português é mais comum se dizer essa frase na primeira pessoa: O que não nos mata nos torna/deixa mais fortes.
Затверджено
Angelus
- 31 Січня 2019 03:52