Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Румунська-Французька - Chivu: "LobonÅ£ era supărat pentru că nu a fost ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузькаІталійська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost ...
Текст
Публікацію зроблено nava91
Мова оригіналу: Румунська

Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost convocat"
Fundaşul Romei a spus că în calitate de căpitan era normal să discute cu portarul Fiorentinei.
"Sunt căpitanul echipei şi era normal să vorbesc cu el, pentru că era supărat. Ştiu că înţelege motivele pentru care nu a fost convocat şi va incerca să facă tot posibilul să joace la echipa de club", a spus Chivu.

Заголовок
Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été...
Переклад
Французька

Переклад зроблено valkiri
Мова, якою перекладати: Французька

Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été convoqué". Le défenseur de Rome a dit qu'en qualité de capitaine, il était normal de discuter avec le gardien de but de la Fiorentina. "Je suis le capitaine de l'équipe et il était normal que je parle avec lui, parce qu'il était fâché. Je sais qu'il comprend les raisons pour lesquelles il n'a pas été convoqué et qu'il va essayer de faire tout son possible pour jouer dans l'équipe du club", a dit Chivu.
Затверджено cucumis - 3 Лютого 2007 07:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Лютого 2007 11:37

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"FundaÅŸul"? Tu n'as pas traduit ce mot, valkiri?
Il faut le traduire, une traduction n'est validée que lorsqu'elle est réalisée à 100% des mots qui la composent...

2 Лютого 2007 16:11

valkiri
Кількість повідомлень: 39
Merçi pour le message.

Je vais essayer: "fundasul" = "le défenseur"

Je suis désolée, mais je n'ai plus acces à la traduction!

2 Лютого 2007 18:07

valkiri
Кількість повідомлень: 39
J'ai trouvé!!!

"fundasul" = "l'arrière"

3 Лютого 2007 03:18

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"Défenseur", c'est bien; je crois que ta traduction est bonne, mais je suis obligé de demander car je ne connais pas le roumain (à peine quelques mots).