Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Romania-Ranska - Chivu: "LobonÅ£ era supărat pentru că nu a fost ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaItalia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost ...
Teksti
Lähettäjä nava91
Alkuperäinen kieli: Romania

Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost convocat"
Fundaşul Romei a spus că în calitate de căpitan era normal să discute cu portarul Fiorentinei.
"Sunt căpitanul echipei şi era normal să vorbesc cu el, pentru că era supărat. Ştiu că înţelege motivele pentru care nu a fost convocat şi va incerca să facă tot posibilul să joace la echipa de club", a spus Chivu.

Otsikko
Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été...
Käännös
Ranska

Kääntäjä valkiri
Kohdekieli: Ranska

Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été convoqué". Le défenseur de Rome a dit qu'en qualité de capitaine, il était normal de discuter avec le gardien de but de la Fiorentina. "Je suis le capitaine de l'équipe et il était normal que je parle avec lui, parce qu'il était fâché. Je sais qu'il comprend les raisons pour lesquelles il n'a pas été convoqué et qu'il va essayer de faire tout son possible pour jouer dans l'équipe du club", a dit Chivu.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 3 Helmikuu 2007 07:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2007 11:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"FundaÅŸul"? Tu n'as pas traduit ce mot, valkiri?
Il faut le traduire, une traduction n'est validée que lorsqu'elle est réalisée à 100% des mots qui la composent...

2 Helmikuu 2007 16:11

valkiri
Viestien lukumäärä: 39
Merçi pour le message.

Je vais essayer: "fundasul" = "le défenseur"

Je suis désolée, mais je n'ai plus acces à la traduction!

2 Helmikuu 2007 18:07

valkiri
Viestien lukumäärä: 39
J'ai trouvé!!!

"fundasul" = "l'arrière"

3 Helmikuu 2007 03:18

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"Défenseur", c'est bien; je crois que ta traduction est bonne, mais je suis obligé de demander car je ne connais pas le roumain (à peine quelques mots).