Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Roumain-Français - Chivu: "LobonÅ£ era supărat pentru că nu a fost ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainFrançaisItalien

Catégorie Site web / Blog / Forum

Titre
Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost ...
Texte
Proposé par nava91
Langue de départ: Roumain

Chivu: "Lobonţ era supărat pentru că nu a fost convocat"
Fundaşul Romei a spus că în calitate de căpitan era normal să discute cu portarul Fiorentinei.
"Sunt căpitanul echipei şi era normal să vorbesc cu el, pentru că era supărat. Ştiu că înţelege motivele pentru care nu a fost convocat şi va incerca să facă tot posibilul să joace la echipa de club", a spus Chivu.

Titre
Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été...
Traduction
Français

Traduit par valkiri
Langue d'arrivée: Français

Chivu: "Lobont était fâché parce qu'il n'a pas été convoqué". Le défenseur de Rome a dit qu'en qualité de capitaine, il était normal de discuter avec le gardien de but de la Fiorentina. "Je suis le capitaine de l'équipe et il était normal que je parle avec lui, parce qu'il était fâché. Je sais qu'il comprend les raisons pour lesquelles il n'a pas été convoqué et qu'il va essayer de faire tout son possible pour jouer dans l'équipe du club", a dit Chivu.
Dernière édition ou validation par cucumis - 3 Février 2007 07:16





Derniers messages

Auteur
Message

2 Février 2007 11:37

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"FundaÅŸul"? Tu n'as pas traduit ce mot, valkiri?
Il faut le traduire, une traduction n'est validée que lorsqu'elle est réalisée à 100% des mots qui la composent...

2 Février 2007 16:11

valkiri
Nombre de messages: 39
Merçi pour le message.

Je vais essayer: "fundasul" = "le défenseur"

Je suis désolée, mais je n'ai plus acces à la traduction!

2 Février 2007 18:07

valkiri
Nombre de messages: 39
J'ai trouvé!!!

"fundasul" = "l'arrière"

3 Février 2007 03:18

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Défenseur", c'est bien; je crois que ta traduction est bonne, mais je suis obligé de demander car je ne connais pas le roumain (à peine quelques mots).