Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Боснійська-Німецька - majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
Текст
Публікацію зроблено
orhandiken
Мова оригіналу: Боснійська
majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
Заголовок
Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen?
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen?
Пояснення стосовно перекладу
"ließest" sounds a bit too old-fashioned in my view... (Iamfromaustria)
Затверджено
iamfromaustria
- 1 Листопада 2007 12:17