쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-독일어 - majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
본문
orhandiken
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
majko drago sto si me nisi u vatru bacila?
제목
Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen?
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Liebe Mutter, warum hast du mich nicht ins Feuer fallen lassen?
이 번역물에 관한 주의사항
"ließest" sounds a bit too old-fashioned in my view... (Iamfromaustria)
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 1일 12:17