Original text - Italian - Sei famosaCurrent status Original text
This text is available in the following languages: ![Italian](../images/flag_it.gif) ![Turkish](../images/lang/btnflag_tk.gif)
Category Free writing - Daily life
| | Text to be translated Submitted by vivident | Source language: Italian
Sei famosa: anche Beckam porta la tua foto. Complimenti. | Remarks about the translation | anke kelimisenin anlamını bulamadım ve ayrıca complimenti complemento mu oluyo? |
|
Last messages | | | | | 22 February 2009 15:41 | | | | | | 22 February 2009 16:01 | | | I think it needs puntuaction ( "Sei famosa. or Sei famosa:" ) and "anke" should be "anche" ("anke" is a SMS/email form).
![](../images/emo/smile.png) | | | 22 February 2009 16:35 | | | Thanks Efylove. ![](../images/bisou2.gif) |
|
|